Pilz PSEN cs4.2a Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sensores Pilz PSEN cs4.2a. Pilz PSEN cs4.2a User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 14
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
22188-3FR-01
PSEN cs4.2a/p/M12
- 1 -
4 D Betriebsanleitung
4 GB Operating instructions
4 F Manuel d'utilisation
22188-3FR-01PSEN cs4.2a/p/M12
Sicherheitsschalter PSEN cs4.2
1086077195
Der Sicherheitsschalter erfüllt die Anforderun-
gen nach:
` EN 60204-1 und IEC 60204-1
` EN 60947-5-3 mit dem Betätiger PSEN
cs4.1
` EN 62061: SIL CL 3
` EN ISO 13849-1: PL e und Kat. 4
Der Sicherheitsschalter darf nur mit dem zuge-
hörigen Betätiger PSEN cs4.1 verwendet wer-
den.
Die Sicherheitsausgänge müssen 2-kanalig
weiterverarbeitet werden.
Safety switch PSEN cs4.2
The safety switch meets the requirements in
accordance with:
` EN 60204-1 and IEC 60204-1
` EN 60947-5-3 with the actuator PSEN cs4.1
` EN 62061: SIL CL 3
` EN ISO 13849-1: PL e and Cat. 4
The safety switch may only be used with the
corresponding actuator PSEN cs4.1.
The safety outputs must use 2-channel
processing.
Capteur de sécurité PSEN cs4.1
Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
des normes suivantes :
` EN 60204-1 et CEI 60204-1
` EN 60947-5-3 avec l'actionneur PSEN cs4.1
` EN 62061 : SIL CL 3
` EN ISO 13849-1 : PL e et cat. 4
Le capteur de sécurité doit être utilisé unique-
ment avec l'actionneur PSEN cs4.1 correspon-
dant.
Les sorties de sécurité doivent être traitées par
2 canaux.
Zu Ihrer Sicherheit
547263243
` Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
` Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
777809547
` Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.
For your safety
`
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
` Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
` Do not remove the protective cap until you
are just about to connect the unit.
Pour votre sécurité
`
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
` L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
` Veuillez retirer le cache de protection avant
de raccorder l'appareil.
Gerätemerkmale
1274106507
` Transpondertechnik
` Gerätevarianten:
PSEN cs4.2a: mit Kabel (5 m)
PSEN cs4.2p: 8-pol. M8
PSEN cs4.2 M12/8-0.15m: 8-pol. M12
` Codierung: unicat codiert
` Zweikanaliger Betrieb
` 2 Sicherheitseingänge für Reihenschaltung
mehrerer Sicherheitsschalter
` 2 Sicherheitsausgänge
` 1 Meldeausgang
` LED-Anzeige für:
Zustand Betätiger
Zustand Eingänge
Versorgungsspannung/Fehler
` 1 Betätigungsrichtung
Unit features
`
Transponder technology
` Unit types:
PSEN cs4.2a: with cable (5 m)
PSEN cs4.2p: 8 pin M8
PSEN cs4.2 M12/8-0.15m: 8 pin M12
` Coding: uniquely coded
` Dual-channel operation
` 2 safety inputs for series connection of sev-
eral safety switches
` 2 safety outputs
` 1 signal output
` LED for:
Status of the actuator
Status of the inputs
Supply voltage/fault
` 1 direction of actuation
Caractéristiques de l'appareil
`
Technique à transpondeur
` Modèles d'appareils :
PSEN cs4.2a : avec câble (5 m)
PSEN cs4.2p : M8 à 8 broches
PSEN cs4.2 M12/8-0.15m : M12 à 8 bro-
ches
` Codage : codé unique
` Commande par 2 canaux
` 2 entrées de sécurité pour le montage en sé-
rie de plusieurs capteurs de sécurité
` 2 sorties de sécurité
` 1 sortie de signalisation
` LED de visualisation pour les états suivants :
état de l'actionneur
état des entrées
tension d'alimentation / défauts
` 1 sens de manœuvre
Blockschaltbild Block diagram Schéma de principe
Input
A1 A2
Power
S11 S21
12 22 Y32
Receiver
Actuator
&
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 13 14

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PSEN cs4.2a/p/M12

22188-3FR-01PSEN cs4.2a/p/M12- 1 -4 D Betriebsanleitung4 GB Operating instructions4 F Manuel d'utilisation22188-3FR-01PSEN cs4.2a/p/M12Sicherheit

Página 2 - ` d: Vertical offset

- 10 -Montage Variante 21086273035Montieren Sie den Sensor wie bei Montage Va-riante 1` 1. Schrauben für Betätiger eindrehen, dabei den Abstand Schrau

Página 3 - Auxiliary output/

- 11 -Betrieb1086405899Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Funktion des Sicherheitsschalters.Statusanzeigen:`LED "POWER/Fault" leuchtet gr

Página 4 - 1067372427

- 12 -PSEN cs4.2p PSEN cs4.2p PSEN cs4.2pPSEN cs4.2 M12/8-0.15m1272150027PSEN cs4.2 M12/8-0.15m PSEN cs4.2 M12/8-0.15mTechnische Daten Technical detai

Página 5

- 13 -Schaltleistung pro Ausgang Breaking capacity per output Puissance de commutation par sor-tie2,4 WMax. Schaltfrequenz Max. switch frequency Fréqu

Página 6 - PNOZ X9P

Originalbetriebsanleitung/Original instructions/Notice originale22188-3FR-01, 2011-03 Printed in Germany Printed in Germany22188-3FR-012011 -03Printed

Página 7

- 2 -Funktionsbeschreibung1080085643Die Sicherheitsausgänge 12 und 22 leiten, wenn` Der Betätiger im Ansprechbereich ist und die Eingänge S11 und S21

Página 8 - 1086339595

- 3 -Verdrahtung517049611Beachten Sie: ` Angaben im Abschnitt „Technische Daten“ unbedingt einhalten. ` Berechnung der max. Leitungslänge Imax im Eing

Página 9

- 4 -Anschluss an Auswertegeräte1104750091Bitte beachten Sie:` das Netzteil muss den Vorschriften für Klein-spannungen mit sicherer Trennung (SELV, PE

Página 10 - Ajustement

- 5 -` Reihenschaltung1022409355ACHTUNG!Bei Reihenschaltung mehrerer Geräte ad-diert sich die Rückfallverzögerung mit der Anzahl der zwischengeschalte

Página 11 - Actuator

- 6 -` Anschluss an PNOZ X, PNOZpower, PNOZ-sigma, PNOZelog` Connection to PNOZ X, PNOZpower, PNOZsigma, PNOZelog` Raccordement aux PNOZ X, PNOZpower,

Página 12

- 7 -` Anschluss an PNOZmulti ` Connection to PNOZmulti ` Raccordement au PNOZmulti` Anschluss an PSS ` Connection to PSS ` Raccordement au PSSPNOZ X1

Página 13

- 8 -Einlernen des Betätigers1099379467Der erste vom Sicherheitsschalter erkannte Be-tätiger (PSEN cs4.1) wird automatisch einge-lernt, sobald er in d

Página 14 - Déclaration de conformité CE

- 9 -Montage Variante 11086268427` 1. Gewinde (M4) in gewünschter Position schneiden.` 2. Sensor mit einer Schraube fixieren.` 3. Zweite Schraube in S

Comentários a estes Manuais

Sem comentários