Pilz PSEN cs1.19 1sw+OSSD2 Manual do Utilizador Página 11

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 14
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 10
- 11 -
Technische Daten Technical details Caractéristiques techniques
Elektrische Daten Electrical data Données électriques
Versorgungsspannung U
B
DC Supply voltage U
B
DC Tension d'alimentation U
B
DC 24 V
Spannungstoleranz Voltage tolerance Plage de la tension d'alimentation -20 %/+20 %
Leistungsaufnahme bei U
B
DC Power consumption at U
B
DC Consommation U
B
DC 2,0 W
Max. Einschaltstrom an U
B
Max. inrush current at U
B
Courant max. d'enclenchement sur
U
B
0,12 A
Schaltstrom pro Ausgang Switching current per output Intensité de commutation par sortie 500 mA
Schaltleistung pro Ausgang Breaking capacity per output Puissance de commutation par sor-
tie
12,0 W
Max. Schaltfrequenz Max. switch frequency Fréquence de commutation max. 1 Hz
Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)
Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)
Sorties statiques (protégées contre
les courts-circuits)
Sicherheitsausgänge OSSD OSSD safety outputs Sorties de sécurité OSSD 2
Max. Leitungskapazität an den Si-
cherheitsausgängen
Max. line capacitance at the safety
outputs
Capacité max. du câblage sur les
sorties de sécurité
Leerlauf, PNOZ mit Relaiskontakten No-load, PNOZ with relay contacts Fonctionnement à vide, PNOZ avec
contacts de relais
40 nF
PNOZmulti, PNOZelog, PSS PNOZmulti, PNOZelog, PSS PNOZmulti, PNOZelog, PSS 70 nF
Zeiten Times Temporisations
Überbrückung bei Spannungsein-
brüchen
Supply interruption before deener-
gisation
Tenue aux micro-coupures 20,0 ms
Einschaltverzögerung Switch-on delay Temps de montée
nach Anlegen von U
B
after applying U
B
après application de U
B
1,2 s
Betätiger typ. Actuator typ. Actionneur env. 50 ms
Betätiger max. Actuator max. Actionneur max. 160 ms
Rückfallverzögerung Delay-on de-energisation Temps de retombée
Betätiger typ. Actuator typ. Actionneur env. 30 ms
Betätiger max. Actuator max. Actionneur max. 260 ms
Testimpulsdauer Sicherheitsaus-
gänge
Test pulse duration on safety out-
puts
Durée du test impulsionnel pour les
sorties de sécurité
300 µs
Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2 Simultaneity, channel 1 and 2 Simultanéité des canaux 1 et 2
Umweltdaten Environmental data Données sur l'environnement
EMV EMC CEM EN 55011: class A,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,
EN 61000-4-4, EN 61000-4-6,
EN 61000-4-8
Schockbeanspruchung Shock stress Résistance aux chocs 30g , 11 ms
Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2 Vibrations selon EN 60947-5-2
Frequenz Frequency Fréquence 10 - 55 Hz
Amplitude Amplitude Amplitude 1,00 mm
Verschmutzungsgrad Pollution degree Niveau d'encrassement 3
Bemessungsisolationsspannung Rated insulation voltage Tension assignée d'isolement 250 V
Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit
Rated impulse withstand voltage Tension assignée de tenue aux
chocs
4,00 kV
Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtensions III
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température d'utilisation -25 - 55 °C
Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage -25 - 70 °C
Mechanische Daten Mechanical data Données mécaniques
Hysterese typ. Hysteresis typ. Hystérésis env. 3,0 mm
Änderung des Schaltabstands bei
Temperaturänderungen
Change of switching distance with
fluctions in temperature
Modification de la distance de com-
mutation en cas de changement de
température
+-0,01mm/°C
Gesicherter Schaltabstand S
ao
Assured operating distance S
ao
Distance de commutation de sécu-
rité S
ao
15,0 mm
Gesicherter Ausschaltabstand S
ar
Assured release distance S
ar
Distance de déclenchement de sé-
curité S
ar
40,0 mm
Typischer Schaltabstand S
o
Typical switching distance S
o
Distance de commutation caracté-
ristique S
o
21,0 mm
Ausschaltabstand S
r
Release distance S
r
Distance de déclenchement S
r
24,0 mm
Min. Abstand von 2 Betätigern bei
seitlichem Anfahren
Min. distance of 2 actuators when
the approach is from the side
Distance min. entre 2 actionneurs
en cas d'approche latérale
85 mm
Min. Abstand von 2 Betätigern bei
frontalem Anfahren
Min. distance of 2 actuators when
the approach is from the front
Distance min. entre 2 actionneurs
en cas d'approche frontale
40 mm
Max. Anfahrgeschwindigkeit Max. approach speed Vitesse d'approche max. 80 mm/s
Min. Zeitdifferenz zwischen dem
Anfahren der Betätiger
Min. time duration between the ap-
porach of the actuators
Différence de temps min. entre l'ap-
proche des actionneurs
0,5 s
Min. Abstand zwischen Sicherheits-
schaltern
Min. distance between safety
switches
Distance minimale entre les cap-
teurs de sécurité
400 mm
Zugehörige Betätiger Corresponding actuator Actionneurs correspondants PSEN cs1.19
Anschlussart Connection type Type de connection M12, 5-pol. Stiftstecker/5 pin
M12 male connector/Connec-
teur mâle M12 à 5 pôles
Vista de página 10
1 2 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Comentários a estes Manuais

Sem comentários